Journal ArticleUnknown
Development of a Brazilian Portuguese Version of the Oswestry Disability Index
Author Affiliations
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Coordenação de Aperfeicoamento de Pessoal de Nível Superior, Discovery Air (Canada), Damien Foundation
Published InSpine
Year2007
Citations316
Abstract
In Brief Study Design. Translation, revision, back-translation, and 3-way validity were performed. Objective. The objective of this study was to translate a version of the Oswestry Disability Index (ODI) into Brazilian Portuguese and evaluate its reliability. Summary of Background Data. Reports in the literature have identified a need for internationally standardized and reliable measurements to analyze back pain. The ODI has become one of the principal outcome measurements used in the management of spinal disorders. Methods. The cross-cultural adaptation was performed according to the internationally recommended methodology, using the following guidelines: translation, back-translation; revision by a committee, and pretesting. The psychometric properties were evaluated by administering the questionnaire to 120 subjects with back pain. Reliability was estimated through stability and…
View at Publisher
BORR does not host full-text PDFs. The button above takes you to the original publisher.